Tallinna raamatumessil esines saami luuletaja

Print Friendly
RawdnaEira1

Rawdna Carita Eira. Foto: Sven-Erik Soosaar. CC BY-SA 2.0

Tänavusel Tallinna raamatumessil oli vähemusrahvuste kirjanduse ja pagulaskirjanduse teemalisel kirjandusfoorumil üheks esinejaks Norra saami luuletaja, muusik ja näitleja Rawdna Carita Eira, keda intervjueeris tõlkija Ott Heinapuu.
Rawdna Carita sündis Kagu-Norras Elverumis. Tema ema on saam ja isa norralane. Ta on elukutselt õpetaja, kuid ta on tegelenud ka põhjapõdrakasvatusega ja on aktiivne saami rahvusteatris Beaivváš nii näitleja kui lavastajana. Kirjandusfoorumil rääkis ta oma suhtest saami keelega ja kuidas ta jõudis saami keeles luuletamiseni. Lapsena ta ei osanud saami keelt, sest ema ei õpetanud talle seda. Kui ta ema oli väike, karistati teda saami keele rääkimise eest kui ta kooli läks, kuigi ta ei osanud siis norra keelt. Alles teisel kooliaastal hakkas ta norra keelest aru saama. Nii otsustas ta oma lastega saami keeles mitte rääkida.

Kuid Rawdna Carita otsustas 15-16 aastasena hakata saami keelt õppima ja tulevikus ka oma lastele saami keelt õpetada. 19-aastaselt sai ta emaks ja tema kodune keel on nüüd saami keel. Norra keelt oskab ta siiski paremini ja sestap on tal saami keeles raskem kirjutada. Rawdna Carita kirjutab isiklikust kogemusest põhjapõdrakasvatajana – kui tähtis on olla alandlik looduse suhtes, mida ei saa kontrollida. Tema arvates on see suur rikkus, et ta kannab endas kahte keelt ja kultuuri.
2011 ilmus tal kakskeelne debüütluulekogu “ruohta muzetbeallji ruohta / løp svartøre løp” (jookse mustkõrv, jookse). Raamatumessil sai kuulda luuletusi sellest kogust nii autori originaalis kui Ott Heinapuu tõlkes.